やっかいな日に限って空は激しく晴れている。
いい歳して役者を目指すガケップチ人生の記録
2012年1月18日水曜日
1/18 伊達や酔狂じゃねえ
●
without honour and humanity
を
伊達や酔狂じゃねえ
と意訳することができる、というツイートを数日前にツィッターで見た記憶があるのだが、いくら探してもみつからん。
ちょっと感動したんだが夢だったのでしょうか?
英語詳しい人は教えてください。
→ホームへ。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿